EspanolEnglishFrancaisDeutsch

Política de Calidad

La Política de Calidad de EAGLE LANGUAGE SERVICE tiene como objetivo fundamental proporcionar a sus clientes servicios de calidad que respondan a las exigencias vigentes y mutuamente acordadas, aportando soluciones reales o problemas concretos.

La calidad es un compromiso de EAGLE LANGUAGE SERVICE y una responsabilidad individual de cada miembro del colectivo, que debe de plasmarse en acciones concretas que reflejen interna y externamente una imagen de EAGLE LANGUAGE SERVICE que se identifique con la profesionalidad y calidad de servicio.

Para alcanzar estos objetivos, la Empresa ha establecido y documentado un Sistema de Gestión basada en las directrices establecidas en las normas UNE-EN ISO 9001:2000 "Sistemas de Gestión de la Calidad" y UNE-EN 15038:2006 "Servicios de Traducción: Requisitos para la prestación del servicio" que le permite garantizar la calidad de sus servicios, mediante un estricto control del proceso y de los medios empleados.

Por ello orientamos nuestras acciones para:

-Superar expectativas y exigencias de los clientes.

-Proporcionar recursos para facilitar la mejora en la calidad del trabajo de todo el personal.

-Fomentar y considerar como principal objetivo la mejora continua de la calidad.

-Sistematizar procesos, servicios y metodologías de actuación.

-Lograr la expansión geográfica de la empresa.

-Prevenir errores y corregir aquellas no conformidades que se produzcan.

-Fomentar la participación del personal, con el objeto de favorecer el trabajo en equipo, el reconocimiento individual y las sugerencias de mejora.

-Garantizar el cumplimiento de plazos, manteniendo la confianza de nuestros clientes, recursos externos y proveedores.

-Trabajar dentro de la más estricta ética profesional.

-Conseguir la plena satisfacción del cliente.

-Dar cumplimiento a los requisitos legales.

-Potenciar la formación necesaria para obtener una plantilla de personal altamente cualificada.

Esta Política del Sistema de la Calidad sirve como marco para el establecimiento de los objetivos anuales, y para su revisión periódica con el fin de verificar su adecuación a la forma real de actuar de EAGLE LANGUAGE SERVICE.

Responsable de Calidad

El Resposnable de la Calidad de EAGLE LANGUAGE SERVICE es Isabel Verástegui, el cual dispone de autoridad y responsabilidad delegadas para hacer cumplir las directrices generales y actuaciones correspondientes contenidas en el Sistema de Gestión de Calidad.

Gestión de Recursos Humanos

EAGLE LANGUAGE SERVICE ha establecido una determinada sistemática para gestionar los recursos humanos, tanto internos como externos, que intervienen en el desarrollo de proyectos de traducción, con el objeto de que todo el personal que intervenga cuente con las aptitudes y cualificaciones necesarias para el desarrollo de los trabajos asignados.

A la hora de efectuar un proceso de selección de recursos, EAGLE LANGUAGE SERVICE exige que este personal disponga de las competencias profesionales necesarias para ejercer como traductores:

-Competencia traductora.

-Competencia lingüística y textual.

-Competencia documental y de adquisición y procesamiento de la información.

-Competencia cultural.

-Competencia tecnológica.

Por tanto, para considerar que lso recursos disponen de las competencias anteriores se solicita el cumplimiento de, al menos, uno de los siguientes requisitos:

-Titulación de estudios superiores en traducción.

-Cualificación equivalente en otra especialidad con dos años de experiencia mínima documentada en traducción.

-Experiencia profesional documentada en traducción de al menos cinco años.

Asimismo, a estos recursos se les exige además que dispongan de las competencias profesionales necesarias para ejercer como revisores.

Para considerar que los recursos disponen de las competencias profesionales de un corrector de concepto, se exige que éstos sean especialistas en el campo temático en la lengua de destino.

EAGLE LANGUAGE SERVICE tiene definidas las condiciones para establecer los correspondientes acuerdos de colaboración y confidencialidad con sus colaboradores.

Gestión de Proyectos de Traducción

Una vez que la traducción ha sido asignada, en función de su tipología y de los requisitos establecidos por el cliente, se establece un permanente seguimiento del estado de avance del servicio, tanto en lo referente al propio proceso de traducción como para la revisión de la misma; todo ello con el objeto de asegurar los niveles de calidad del servicio prestado y la completa satisfacción de nuestros clientes.